Lots of things are different in the US than they are in the UK. Here my husband fixes the faucet with a wrench. In England, he would fix the tap with a spanner. (Actually, he does neither, but that’s an entry for another day). In England a biscuit is a cookie. Here I expect to have my biscuits with either butter or a nice sausage gravy and side of hash browns.
The difference in crochet terms is truly mind boggling. It’s not that crocheters in the US have completely different terms for stitches. It would be understandable if we had developed our own names for stitches. Instead, we use the exact same terms- just for completely different stitches. Such a blatant change must be intentional rather than some accidental goof. It’s as if, while all the men were out dumping chests of tea into Boston Harbor, the women folk sat around and said, “I know! We’ll call a treble crochet a DOUBLE crochet. Take that King George!”